綜藝節目《聲臨其境》的走紅讓電視人看到了國內原創綜藝節目的可能性,除此之外,幕后的影視配音行業也再次被觀眾熟知,迎來發展歷程上的第二次高潮。配音演員的工作并不是單純的“對口型讀臺詞”,而是需要控制自己的語言表現,從而向觀眾傳達情緒,讓觀眾真正感覺到“聲臨其境”,對影視作品起到錦上添花、如虎添翼的作用。那么,配音這個行業在國內是如何興起的?經歷了怎樣的復雜歷程?這一次的行業回暖又有什么樣的預警呢?
綜藝節目《聲臨其境》的走紅讓電視人看到了國內原創綜藝節目的可能性,除此之外,幕后的影視配音行業也再次被觀眾熟知,迎來發展歷程上的第二次高潮。配音演員的工作并不是單純的“對口型讀臺詞”,而是需要控制自己的語言表現,從而向觀眾傳達情緒,讓觀眾真正感覺到“聲臨其境”,對影視作品起到錦上添花、如虎添翼的作用。那么,配音這個行業在國內是如何興起的?經歷了怎樣的復雜歷程?這一次的行業回暖又有什么樣的預警呢?
影視行業的誕生
20 世紀 70 年代,新中國經歷了一段時間的休養和整改,制定了改革開放的國策。政治的穩定和經濟的繁榮促進了文化領域的復蘇和興旺。但當時中國的電影資源十分匱乏,大部分
影片需要從國外引進。而此時民眾的文化水平普遍較低,絕大多數觀眾能看懂這些外國電影的畫面卻不聽不懂片中人物的外國語對話,語言成了觀影的一個關鍵難題。在這種情況下,
東北電影制片廠首先開始了電影翻譯配音工作,譯制片與配音行業應運而生。
影視配音行業的衰落與低迷
隨著改革開放的推進,市場經濟替代計劃經濟進入人們的生活。大環境的改變促使電影行業的商業運作方式發生了改變,電影的生產和上映由資本調節和決定。這種生產方式必然造成電影生產數量大增,但隨之而來的是電影制作周期縮短所導致的質量良莠不齊。為了能盡快上映,部分電影在譯制過程中配音與影片原聲質量出現較大差距,導致觀眾容易產生“跳戲”的感覺,觀感不佳。同時,義務教育的普及使民眾文化水平顯著提高,年輕人的英語水平穩步提升,觀眾逐漸失去了對譯制片的依賴,轉而選擇并追捧原聲電影,譯制片的市場需求越來越小,市場份額也隨之減少,配音行業進入低迷狀態。
閃電配音能為您的影視劇帶來什么樣的效果呢?
閃電配音是一家優秀的配音公司,它擁有主播12000多人,每個主播都經過專業的訓練,能夠熟練地將他們的聲音來回的切換。而且他們大部分具有播音級的水準。閃電配音的配音演員有著播音級的品質,每天百萬文字轉音頻,輕松快速獲取的高質量的音頻。知名主播為你配音。配音主播都是公司在全國各地層層選拔出來的,他們的淘汰率高達50%,絕對都是優秀的,具有廣電相關專業的配音人才,何時何地給與想聽的專業聲音。另外閃電配音包括了千名方言、外語、聲音模仿等等特殊能力配音演員,可以滿足配音需求者的各種需求。基本上所有時段都有配音人員在線,真正為客戶提供隨時隨地隨心所欲的配音服務。
該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)