湖南衛(wèi)視近期的配音節(jié)目聲臨其境可真的是太紅了,火遍大街小巷。《聲臨其境》是湖南衛(wèi)視推出的一檔原創(chuàng)聲音魅力競演秀,節(jié)目組會邀請很多出名的演員來為不是他們參演的電影、電視劇或者是動畫的經(jīng)典場景進行配音,并由觀眾投票選舉產(chǎn)生當期的冠軍,配音演員也是演員的一種,表演也是他們的必修課,因此節(jié)目精彩而有趣。很多人都喜歡看這檔節(jié)目,今天,閃電配音的小編給大家推薦一些聲臨其境的配音片段素材,趕緊過來看看吧。
湖南衛(wèi)視近期的配音節(jié)目聲臨其境可真的是太紅了,火遍大街小巷。《聲臨其境》是湖南衛(wèi)視推出的一檔原創(chuàng)聲音魅力競演秀,節(jié)目組會邀請很多出名的演員來為不是他們參演的電影、電視劇或者是動畫的經(jīng)典場景進行配音,并由觀眾投票選舉產(chǎn)生當期的冠軍,配音演員也是演員的一種,表演也是他們的必修課,因此節(jié)目精彩而有趣。很多人都喜歡看這檔節(jié)目,今天,閃電配音的小編給大家推薦一些聲臨其境的配音片段素材,趕緊過來看看吧。
一、聲臨其境配音片段素材
男:Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings with the single object of seeing you. I hadto see you. I have fought against my better judgement, my family’s expectation, the inferiority of your birth by my rank, so I can start all these things. And I’m willing to put them aside and ask you to end my agony. (伊麗莎白小姐,我已經(jīng)痛苦掙扎了很久,我再也忍不住了,過去的這幾個月可真是折磨人,我來羅辛斯莊園只是為了要見你,必須要見你。我在家人的判斷、期待、你卑微的出身以及我的地位之間掙扎了很久。現(xiàn)在我決定把它們都放下,并且請求你結(jié)束我的苦惱。)
女:I don’t understand. (我不懂。)
男:I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand.(我愛你,非常強烈,請你給我接受這份愛的榮幸吧。)
女:Sir, I.... I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.(先生我很感激你所經(jīng)歷的掙扎,而且也很抱歉,造成了你的痛苦,但我不是故意的。)
男:Is this your reply? (這就是你的回答?)
女:Yes, sir. (是的,先生。)
男:Are you...are you laughing at me? (你在嘲笑我嗎?)
女:No.(不。)
男:Are you rejecting me? (你在拒絕我嗎?)
女:I’m sure the feelings which, as you’ve told me have hindered your regard will help you in overcoming it. (我相信說出來之后能幫你克服那些妨礙你思考的感覺。)
男:May I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed? (我能不能問一下,為什么我會這樣被不客氣地拒絕?)
女:And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment? (那我倒是要請教一下,為什么說喜歡我就意味著背叛了你明智的判斷?)
男:No, believe me. I didn’t mean... (不,相信我…)
女:If I was uncivil, then that is some excuse. But I have other reasons. You know what I have. (如果我有失禮的地方,也情有可原。)
男:What reasons?(什么原因?)
女:Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined perhaps forever the happiness of a most beloved sister? Do you deny it Mr. Darcy, that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to the center of the world for caprice and my sister to its derision for disappointed hopes and involving them both in misery of the acutest kind?(你認為我能接受一個毀了我摯愛姐姐幸福的男人嗎?你能否認嗎,達西先生,你拆散了一對彼此相愛的佳偶,使你的好友無端被人指責為朝三暮四之輩,使我姐姐深感沮喪而遭人嘲笑,把他們倆陷入這么巨大的不幸。)
男:I do not deny it. (我不否認。)
女:How could you do it? (你為什么這么做?)
男: Because I believed your sister's indifferent to him. (我相信你姐姐對他不感興趣。)
女:Indifferent? (不感興趣?)
男:I watch them most carefully and realized his attachment was deeper than hers. (我發(fā)現(xiàn)他的愛慕遠大于她。)
女:That’s because she’s shy! (那是因為她很害羞!)
男:Bingley, too, is modest ad was persuaded she didn’t feel strongly for him. (賓利相信她的感覺沒那么強烈。)
女:Because you suggested it. (那是你暗示的。)
男:I did it for his own. (我這樣做是為了他好。)
女:My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose you suspect that his fortune had some bearing? (我姐姐對我都很少表達真情實感,我猜是不是跟他的財產(chǎn)也有關系?)
男:No. I wouldn’t do your sister the dishonor. Though it was suggested... (不,我不會這樣侮辱你姐姐,我只是建議…)
女:What was?(說什么?)
男:It was made perfectly clear that an advantageous marriage... (這很明顯是樁另有企圖的婚事…)
女:Did my sister give that impression? (我姐姐給了你這種感覺?)
男:No! No! (不,不!)
No. There was, however, I have to admit, the matter of you family... (不是的,我不得不承認你的家庭...)
女:Our want of connection? Mr. Bingley didn’t seem to vex himself about that.(我們對社交的渴望,賓利自己似乎都還沒那么想。)
男:It was the lack of propriety shown by your mother, your three younger sisters and even, on occasion, your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this. (是你的母親,小妹妹們和你父親表現(xiàn)出來的不得體。原諒我,當然你和你姐姐除外。)
女:And what about Mr. Wickham? (那威克漢姆先生的事呢?)
男:Mr. Wickham? (威克漢姆先生?)
女: What excuse can you give for your behavior towards him? (你能對你的行為做出什么解釋?)
男:You take an eager interest in that gentleman's concerns. (你對他還是蠻有興趣的嘛。)
女:He told me of his misfortunes. (他告訴過我他的不幸遭遇。)
男:Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed.
(哦,是的,他的確非常不幸。)
女:You ruin his chances, and yet you treat him with sarcasm.
(你毀了他的機會,還對他冷嘲熱諷。)
男:So, this is your opinion of me?
Thank you for explaining so fully. Perhaps these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt by my honesty… in admitting scruples about our relationship.
Could you expect me to rejoice in the inferiority of your circumstances? (那么,這些就是你對我的看法?謝謝你解釋得這么清楚,也許我的誠實傷害了你的驕傲,否則你也許就不會計較我得罪你的這些地方了.難道你指望我會為你微賤的處境而歡欣鼓舞嗎?)
女:And those are the words of a gentleman.From the first moment I met you, your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others, made me realize that you were the last man in the world I could ever be prevailed upon to marry.(這才是身為一個紳士該說的。從我第一次見到你,你的驕傲自大,你輕視別感受的自私自利,讓我發(fā)現(xiàn)就算整個世界的男人都死光了我也不會嫁給你。)
男:Forgive me, madam, for taking up so much of your time. (請原諒我女士,浪費了你這么多寶貴的時間。)
二、聲臨其境是一檔怎樣的節(jié)目
節(jié)目以臺詞和配音為切入點,每期邀請四組臺詞功底深厚或是聲音動聽的演員和配音演員同臺競聲,現(xiàn)場比拼配音能力、臺詞功底和與年輕演員的互動搭檔實力。老戲骨們隱藏幕后,只聞其聲,純聲較量,然后由300位觀眾現(xiàn)場投票,通過三輪決出當期節(jié)目的“聲音之王”。
同時在節(jié)目中還有一個團體“新聲團”,是由杜海濤、靳夢佳、梁田、牛駿峰、張可盈組成的,負責猜測在幕后配音的大神們的身份
三、聲臨其境節(jié)目評價
1、《聲臨其境》以臺詞和配音為切入點,老戲骨們隱于幕后,只聞其聲,不見其人,為觀眾們帶來一場聽覺盛宴。(鳳凰網(wǎng)評論)
《聲臨其境》這個節(jié)目對臺詞功力過硬的演員來說,即使抽離了形體表演,聲音表演本身也可以擁有極大的感染力。該節(jié)目中的配音并不是簡單地“看片說話”,必須顧及口型、氣息、節(jié)奏,做到配音與表演無縫結(jié)合 。(羊城晚報評)
2、相比較《演員的誕生》,《聲臨其境》將演員的專業(yè)素質(zhì)展現(xiàn),細分到聲音領域。但在綜藝元素豐富的年代單憑“聲音”為綜藝的主旨,可以說頗為冒險 。(揚子晚報評)
3、該節(jié)目的設定將聲音以核心凸顯,并將“聲”與“境”融合,以聲音入境。在節(jié)目的模式上也是循序漸進的推進,經(jīng)典之聲呈現(xiàn)“聲音”的魅力,魔力之聲實現(xiàn)“聲音”的魅力,而“聲音”大秀則讓老戲骨從幕后走到臺前,將“聲音”與“環(huán)境”的融合 。正是因為發(fā)聲者可以隨時把大眾帶入聲音所表達的情境,所以更加凸顯了聲音的重要性,在《聲臨其境》舞臺上的每一位嘉賓,都是聲音的藝術家,給大眾呈現(xiàn)的都是一個全新聲音的藝術品,而這也正是聲音的“魔力”所在 。(網(wǎng)易娛樂評)
4、墻內(nèi)看花,是一次對聲臺行表的回歸。一部戲能否成功,觀眾喜不喜歡看,表演是重要因素,而作為“聲臺形表”中的第一位,聲音表演又是重中之重。湖南衛(wèi)視抓住“配音”這個主題,以該節(jié)目再一次實現(xiàn)了綜藝品類的創(chuàng)新,也是對“演員”在“表演”專業(yè)上提出的更高要求。如果說經(jīng)典之聲是對“聲音”本身魅力的凸顯,那么“魔力之聲”則是對聲音技能的展現(xiàn),“聲音大戲”環(huán)節(jié)更是對“聲音”與“臺形表”的一次完美融合,以聲音之名給幕后的配音以最高的儀式感 。(人民日報評)
以上這些配音素材相信喜歡配音的你一定都學到了吧,配音是一件很好玩的事情,但是想要學好配音不是一件容易的事情,需要你不斷持之以恒的練習和勤奮刻苦的訓練。當然啦,如果你正在尋找一個合適的聲音,但是又不想學習的話,可以來閃電配音看一下。憑借聲音打動人心,除了《聲臨其境》還有閃電配音!閃電配音,一個大型的配音平臺里面各種資訊應有盡有。
該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內(nèi)聯(lián)系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)