各位小伙伴們大家好呀,相信各位能夠看到我們今天的文章,都是因為大家都有一顆熱愛配音的心靈吧,今天小編呢就要帶著大家一起來看一看我們今天的有關于配音的相關信息哦,不知道各位小伙伴們的認知里面,都覺得我們的配音里面應該都是有著什么樣子的類型呢?今天小編就要在下面的文章里面給大家介紹一些我們的有關于配音類型的相關信息,各位喜歡配音的小伙伴們一起來看一看我們的配音都有什么類型吧。
各位小伙伴們大家好呀,相信各位能夠看到我們今天的文章,都是因為大家都有一顆熱愛配音的心靈吧,今天小編呢就要帶著大家一起來看一看我們今天的有關于配音的相關信息哦,不知道各位小伙伴們的認知里面,都覺得我們的配音里面應該都是有著什么樣子的類型呢?今天小編就要在下面的文章里面給大家介紹一些我們的有關于配音類型的相關信息,各位喜歡配音的小伙伴們一起來看一看我們的配音都有什么類型吧。
一、配音分為哪幾種類型
目前,按照傳播內容與傳播特征兩大基本標準劃分,可將電視節目配音的主要類型分為電視新聞配音、電視專題配音、電視紀錄片配音、電視品牌形象廣告配音等四大板塊。 電視新聞配音又可細分為時政新聞配音、綜合資訊配音、國際新聞配音等; 電視專題配音又可細分為財經專題配音、法制專題配音、科教專題配音、體育專題配音、綜藝專題配音、生活專題配音等; 電視紀錄片配音又可細分為政論類紀錄片配音、人物傳記類紀錄片配音、歷史文化類專題片配音等; 電視品牌形象包裝配音又可細分為電視廣告配音、電視頻道包裝配音等。
二、電影的類型
1、譯制片 也叫翻譯片,是指將“影片中的語言翻譯成另一種語言的影片”。廣義的譯制片應該包括所有引進和輸出的節目,這里我們只探討影視劇作品。按照《上海電影志》的劃分方法,譯制片包括普通話譯制片、外語譯制片以及地方語和民族語譯制片。 2、國產片 國產影視劇的后期人物臺詞配音,也是目前影視配音工作的重要組成部分,它也是區分一部影視作品采用同期錄音工藝還是后期配音工藝的主要標志。相比同期錄音,國產影視劇采用后期配音工藝可大大削減制作成本,縮短拍攝周期。同時,好的后期配音也可以使影片增色,彌補演員臺詞的不足。 與譯制片配音相比,國產片的配音對于口型的要求更為嚴格,不僅要貼合口型的開合長短,而且要求每個字都要貼切。 3、美術片 傳統上把動畫片、剪紙片、木偶片、折紙片一起統稱為美術片。它是電影藝術中一種特殊的形式,它一般不是用真人實景而是用繪畫或其他造型藝術的形象,使之活動起來,賦予生命和性格,以象征和比喻的方法反映現實生活,表現藝術家的意圖。美術片一般多取材于童話、神話、民間傳說、科幻故事等,采用夸張、變形等形式,主要對象是少年兒童。但由于它豐富多彩、生動有趣,往往能以鮮明的形象表達深刻的思想,也為成年觀眾所歡迎。如生產于1956年的《驕傲的將軍》、1961年的《大鬧天官》、1979年的《阿凡提》、1987年的《黑貓警長》、1995年的《大頭兒子和小頭爸爸》等都是國產美術片中優秀的作品。 美術片中人物的語言只能依靠后期配音來完成。相比譯制片和國產片,美術片的配音要夸張很多,聲音變化幅度相對較大,對配音演員聲音的表現力與塑造力要求較高。
三、配音的定義
配音是為影片或多媒體加入聲音的過程。而狹義上指配音演員替角色配上聲音,或以其它語言代替原片中角色的語言對白。同時由于聲音出現錯漏,由原演員重新為片段補回對白的過程亦稱為配音。錄制攝影時演員的話音或歌聲用別人的替代,也稱為“配音”。
配音是一門語言藝術,是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項創造性工作。
吹替是一個日語詞匯,一般翻譯為譯制配音(日語:吹替え、吹き替え(ふきかえ,Fukikae)),指將國外的電影重新配音,以方便本國人視聽。
看了我們今天的文章,想必各位小伙伴們也應該都知道了我們的配音里面大概都是有著什么樣子類型的配音了吧?在我們的生活中,也有著形形色色的人,那么他們的聲音一般都是有著什么樣子的特點呢?各位喜歡配音的小伙伴們也是可以自己研究一下的哦,今天的文章內容就到這里,了解更多資訊請上有聲配音平臺閃電配音。
該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)